The Resting Garden's historical marker contains a typo

mowen@ledger-enquirer.comJune 26, 2014 

Mike Owen/mowen@ledger-enquirer.comThe historical marker at the new 'Resting Garden' on Sixth Avenue uses 'internment' instead of 'interment,' when describing the city's first official black cemetery.

We move with great caution and humility when we set out to point to someone else's typographical errors, but this we must do today.

The new historical marker outside the "Resting Garden" on the grounds of the city's old slave cemetery is titled: "1828 Cemetery For Internment Of Blacks."

They meant to say "interment," of course. The mistake is repeated in the first sentence of the marker.

To inter means to place a body in a grave or tomb.

To intern means to restrict or confine someone within a prescribed area, such as when many Japanese Americans were interned in camps during World War II.

"Oh my goodness, I so appreciate you bringing that to our attention," Mayor Teresa Tomlinson said Thursday.

"We're going to have to get right on that."

Tomlinson said the cost of making it right depends on whether the present sign can be altered or if a new sign will have to be manufactured.

She said many, many people and organizations involved in the planning and preparation of the new monument proof-read the copy for the marker, but the mistake still got through.

Believe us, Madam Mayor, we know how you feel.

Mike Owen, reporter, 706-571-8570 or mowen@ledger-enquirer.com.

Ledger-Enquirer is pleased to provide this opportunity to share information, experiences and observations about what's in the news. Some of the comments may be reprinted elsewhere in the site or in the newspaper. We encourage lively, open debate on the issues of the day, and ask that you refrain from profanity, hate speech, personal comments and remarks that are off point. Thank you for taking the time to offer your thoughts.

Commenting FAQs | Terms of Service